Vorstellung der Charaktere: Unterschied zwischen den Versionen
H.A.L. (Diskussion | Beiträge) K (vorlage) |
Sinn (Diskussion | Beiträge) (→Nimmerrichter) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
== Nimmerrichter == | == Nimmerrichter == | ||
− | Der Oberdieb, Boss der Diebesbande. Er spricht den Spieler/ die Spielerin an, nachdem er ihn/ sie beim Stehlen beobachtet hat und bietet ihm/ ihr den Einstieg in die Bande an. | + | Der Oberdieb, Boss der Diebesbande. Er spricht den Spieler/ die Spielerin an, nachdem er ihn/ sie beim Stehlen beobachtet hat und bietet ihm/ ihr den Einstieg in die Bande an. |
− | + | Personenbeschreibung: "An ordinary looking chap, reminding you of a clerk in a travel office, at least at a first glance. But there is a spark of something more. His glance is quick and versatile and his movements well controlled." | |
== Skoraste == | == Skoraste == |
Aktuelle Version vom 4. Juli 2009, 10:42 Uhr
<root> <div class='right_side_navigation' style='width:156px;position:fixed;bottom:50px;background-color:#efefef;border-color:#bbbbbb;border-width:1pt;border-style:solid;padding:1px 2px;font-size:8pt;text-align:center;filter:alpha(opacity=90);-moz-opacity: 0.9;opacity: 0.9;'> Navigation (PSI)<br> Hauptseite (alt)<br> Hauptseite (Endspurt)<br> recent changes<br> Alle Seiten
Development<br> Endspurt<br> Dev-Talk<br> ChangeLog<br> Repository<br> Global Mindset V4<br /> Szenariosammlung<br /> Projekt-Präsentation
</div><ignore><includeonly></ignore><ignore></includeonly></ignore></root>
Inhaltsverzeichnis
Gyges
Ursprünglich gedacht als der Spieler/ die Spielerin. Da jedoch der Name nie erwähnt wird, man sogar seinen eigenen Namen eingeben kann, mit dem man dann von Skoraste bei Notalp vorgestellt wird, und wir dennoch auf ihn explizit verweisen möchten, haben wir einen Komplizen aus der Diebesbande Gyges genannt, von dem der Spieler/ die Spielerin zu einem gemeinsamen Raubzug aufgefordert wird.
Nimmerrichter
Der Oberdieb, Boss der Diebesbande. Er spricht den Spieler/ die Spielerin an, nachdem er ihn/ sie beim Stehlen beobachtet hat und bietet ihm/ ihr den Einstieg in die Bande an. Personenbeschreibung: "An ordinary looking chap, reminding you of a clerk in a travel office, at least at a first glance. But there is a spark of something more. His glance is quick and versatile and his movements well controlled."
Skoraste
anfangs Sokratina, dann Sokratella, auch Skoresta. Wie der Name schon nahelegt, wollten wir mit dieser Figur auf Sokrates verweisen. Um die Frauenquote zu erfüllen, haben wir allerdings die historische Figur etwas verändert. Auf Skoraste trifft man im Spiel im Vorgarten des Schlosses, das von der U- Bahn- Station "sun city" (eine Anspielung auf die Sonne in Platons Höhlengleichnis) aus zu erreichen ist. Sie wird als Gärtnerin beschrieben, die zwar jung ist, aber weißes Haar hat. Sie führt den Spieler/ die Spielerin zu Notalp, dem Schlossherren und anschließend durch die Räume des Schlosses. Sie hat die Funktion einer Reiseleiterin bzw. Führerin: Sie erklärt die Hintergründe der Regeln und gibt dem Spieler/ der Spielerin Anweisungen oder Ratschläge für die weiteren Spielzüge.
Notalp
ergibt sich, wenn man "Platon" rückwärts liest. Er als der Verfasser der Politeia stellt in unserem Spiel den Philosophenkönig dar, bzw. den Schlossherren. Im Spiel begegnet man Notalp in seinem Schloss, wohin der Spieler/ die Spielerin von Skoraste geführt wird. Notalp erklärt die Arbeitsregelung innerhalb des Schlosses. Wenn man sich nach der Besichtigung einzelner Räume entscheidet, seine Regeln zu akzeptieren und im Schloss zu bleiben, erhält man von ihm eine Ausgabe seines Werkes.
Spaßhalber sei mir erlaubt zu erwähnen, dass "Notalp" von einem Online- Wörterbuch auf englisch übersetzt wird mit: "emergency nightmare": Alptraum für den Notfall.